Sorry guys, I don´t mean to bore you but I had to paint that again on a different paper. I am still looking for ways to transport the looseness of my smaller sketches to the full sheet format. This time I tried to paint it on mould made paper from Hahnemühle, which I usually use for my workshops and painting demos, because it allows to paint quick & rough. The difference to the first version might not be too big, but painting this one took only a quarter of the time.

Sorry Leute, ich will Euch nicht langweilen, aber ich musste dieses Motiv noch einmal auf einem anderen Papier malen. Ich suche ja immer noch nach Wegen, die Lockerheit meiner kleineren Aquarelle auf ein großes Format zu transportieren. Dieses Mal habe ich auf Büttenpapier von Hahnemühle gemalt, das ich normalerweise für Workshops und Vorführungen verwende, weil es mir erlaubt, schnell und robust zu malen. Die Differenz zur ersten Version mag auf den ersten Blick nicht so groß sein, aber dieses hier hat nur ein Viertel der Zeit gebraucht.
Null Langeweile, sondern pure Begeisterung.
LikeLiked by 1 person
Das freut mich sehr. Herzlichen Dank, Sybille. 🙂
LikeLike
it’s like a fairy tale
LikeLiked by 1 person
Thank you so much! 🙂
LikeLike
A very nice display of color!
LikeLiked by 1 person
Thank you so much, Dwight! 🙂
LikeLiked by 1 person
You are welcome!
LikeLiked by 1 person
The vibrant colors resonate and hum with life. Not bored at all. In fact It’s great hearing about your process and in regards to the paper, what’s touching your brush touches you. I’d gather you feel the tooth, the resistance, the flow, the identity of the relationship between brush and paper. Great to hear your process, and especially working the same subject matter on a different paper to see..
LikeLiked by 1 person
Thank you so much, Jordan! 🙂
LikeLiked by 1 person
You’re most welcome, Carsten! 🙂
LikeLike